On November 28th it was held again The Shopping Night Barcelona, one night during which the shops located on Passeig de Gracia open up until Cinderella's time and with some activities inside and outside them.
Fashion shows, performances, music, champagne glasses and beer everywhere ... The themed this year was the Opera, as this year is the 200th anniversary of the birth of Giuseppe Verdi and Richard Wagner.
El pasado 28 de Noviembre volvió a celebrarse una vez más The Shopping Night Barcelona, una noche durante la cual las tiendas situadas en Passeig de Graçia abren hasta la hora de Cenicienta y donde se realizan actividades.
Desfiles de moda, actuaciones, música, copas de cava y cervezas por doquier... este año la temátic central era la ópera, ya que se celebraba el 200 aniversario del nacimiento de Giuseppe Verdi y Richard Wagner.
Desfiles de moda, actuaciones, música, copas de cava y cervezas por doquier... este año la temátic central era la ópera, ya que se celebraba el 200 aniversario del nacimiento de Giuseppe Verdi y Richard Wagner.
The truth is that I had to work all day, so I decided to take it easy (well, not that I was invited to any of the "important" events, so I decided to make a shopping route to some shops I wanted to visit rather than go where everybody was).
My evening started at Cache Cache since that night also celebrated our VIP Night in Spain. I felt fantastic while I was photographing the girls' team, a lovely bunch.
My evening started at Cache Cache since that night also celebrated our VIP Night in Spain. I felt fantastic while I was photographing the girls' team, a lovely bunch.
La verdad es que yo llevaba todo el día trabajando, así que decidí tomármelo con calma (además, tampoco es que estuviera invitada a ninguno de los eventos "importantes", así que aproveché para hacer una ruta de tiendas que me apetecía visitar en lugar de acudir donde todo el mundo iba a ir).
Mi noche comenzó en Cache Cache, ya que esa noche se celebraba también nuestra VIP Night en toda España. Lo pasé fenomenal mientras fotografiaba a las chicas del equipo, una pandilla encantadora.
Mi noche comenzó en Cache Cache, ya que esa noche se celebraba también nuestra VIP Night en toda España. Lo pasé fenomenal mientras fotografiaba a las chicas del equipo, una pandilla encantadora.
Aixa and Eli
Then I went to Colmillo de Morsa, where I could photograph the beautiful shop run by Javier and Elizabeth... if you haven't been there, you must go. In addition, I was treated with great care, thank you very much, guys!
As you can see I made many pictures, almost of every magical corner that you can find there.
As you can see I made many pictures, almost of every magical corner that you can find there.
Después acudí a Colmillo de Morsa, donde pude fotografiar la preciosa tienda regentada por Javier y Elisabet... si no la conocéis, tenéis que ir; merece la pena. Además, me trataron con mucho mimo, ¡muchas gracias!
Como podéis ver hice muchas fotos, casi de cada rincón mágico que podéis encontrar allí.
Como podéis ver hice muchas fotos, casi de cada rincón mágico que podéis encontrar allí.
My next stop was a shop wich existence I barely knew, Boo, in which I could see for instance the collection of Planet Palmer, with beautiful colours that made me fell in love. Also, I discovered a great brand of socks, Royalties. Exquisitely decorated, this has become one of my mandatory stops when I go to Gracia (with Colmillo de Morsa).
Mi siguiente parada fue una tienda de Barcelona cuya existencia desconocía, Boo. En ella pude ver de primera mano parte de la colección de Planet Palmer, con preciosos estampados que me enamoraron. Además, descubrí una marca de calcetines estupenda, Royalties. Decorada también de forma exquisita, se ha convertido en una de mis paradas obligatoria cuando voy al barrio de Gràcia (junto a Colmillo de Morsa).
After this, I had to go to see my beautiful people from Barcelona, that's the great gang composed by Marta, Laura, Iker, Esther, Marc and Aleix; so I went to Tween, a men's clothing store with great class! Also, while I was there, Raquel, Lorena and Víctor came to visit. Great atmosphere, where Marta was making such great photos as always (in fact, both Tween and my look photos were taken by her, thanks!).
Después de esto, ya tocaba ir a ver a mi gente guapa de Barcelona, es decir, la genial pandilla compuesta por Marta, Laura, Íker, Esther, Marc y Aleix; así que me dirigí a Tween, una tienda de ropa masculina con mucha clase! Además, mientras estaba allí, se acercaron a visitarnos Raquel, Lorena y Víctor. Un ambiente genial, donde Marta iba haciendo fotos tan estupendas como siempre (de hecho, tanto las de Tween como mis fotos de look fueron realizadas por ella, ¡gracias!).
Mi última parada sí fue más comercial, pero por una buena causa... ¡tenía muchas ganas de ver a Saray! Así que me encaminé hacia Bershak, donde estaban realizando un concurso a través de Instagram y cuyo jurado eran Aída, Anna Ponsa y la propia Saray.
Who would be the winner? Haha!
My look for that night was a shirt (that now looks so big on me except for my bust!) and skirt by Glamorous UK, gold socks by Asos, shoes by Fashion Pills, Zara coat, Topshop bag and some cute accessories by my beloved shop Madame Chocolat.
Mi look elegido para aquella noche fue una camisa (que, a excepción de en la parte del pecho, me queda ahora enorme!) y falda de Glamorous UK que apenas me había puesto hasta ahora, calcetines dorados de Asos, zapatos de Fashion Pills, abrigo de Zara, bolso de Topshop y complementos de mi querida Madame Chocolat.
0 Yorumlar